-
1 wink
1. intransitive verb 2. transitive verb3. nounwink one's eye/eyes — blinzeln; (as signal) zwinkern
1) Blinzeln, das; (signal) Zwinkern, dasgive somebody a [secret/sly/knowing etc.] wink — jemandem [heimlich/verschmitzt/wissend usw.] zuzwinkern; see also academic.ru/75197/tip">tip II 2. 4)
in the wink of an eye — (fig.) in Null Komma nichts (ugs.)
2)not get a wink of sleep, not sleep a wink — kein Auge zutun; see also forty 1.
* * *[wiŋk] 1. verb1) (to shut and open an eye quickly in friendly greeting, or to show that something is a secret etc: He winks at all the girls who pass; Her father winked at her and said: `Don't tell your mother about the present I bought her.') blinzeln2. noun(an act of winking: `Don't tell anyone I'm here', he said with a wink.) das Blinzeln* * *[wɪŋk]I. vi3. BRIT AUTO blinkento \wink left/right links/rechts blinken4.II. vtto \wink one's eye [mit den Augen] zwinkern; (blink) [mit den Augen] blinzelnto \wink one's eye at sb/sth jdm/etw zuzwinkern; (blink) jdm/etw zublinzelnto give sb a \wink jdm zuzwinkern; (blink) jdm zublinzelnto tip sb the \wink ( fam) jdm einen Wink geben▶ in the \wink of an eye [or in a \wink] in einem Augenblick▶ to not sleep a \wink [or get a \wink of sleep] kein Auge zutun▶ to take forty \winks ein Nickerchen machen* * *[wɪŋk]1. nto give sb a wink — jdm zuzwinkern or zublinzeln
See:→ nod2)2. vteye blinzeln, zwinkern mit (+dat)3. vi(meaningfully) zwinkern, blinzeln; (light, star etc) blinken, funkelnto wink at sb — jdm zuzwinkern or zublinzeln
winking lights (Aut) — Blinklichter pl, Blinker pl
* * *wink [wıŋk]A v/i1. (mit den Augen) blinzeln oder zwinkern:a) jemandem zublinzeln,b) fig ein Auge zudrücken bei etwas, etwas ignorieren;(as) easy as winking Br umg kinderleicht;like winking wie der Blitz2. blinzeln (sich schnell schließen und öffnen) (Augen)3. blinken, flimmern (Licht)B v/t2. etwas blinken, durch Lichtsignal(e) anzeigenC s1. Blinzeln n, Zwinkern n, Wink m (mit den Augen):2. Augenblick m:in a wink im Nu umg;not sleep a wink, not get a wink of sleep kein Auge zutun* * *1. intransitive verb1) (blink) blinzeln; (as signal) zwinkern2) (twinkle, flash) blinken2. transitive verb3. nounwink one's eye/eyes — blinzeln; (as signal) zwinkern
1) Blinzeln, das; (signal) Zwinkern, dasgive somebody a [secret/sly/knowing etc.] wink — jemandem [heimlich/verschmitzt/wissend usw.] zuzwinkern; see also tip II 2. 4)
in the wink of an eye — (fig.) in Null Komma nichts (ugs.)
2)not get a wink of sleep, not sleep a wink — kein Auge zutun; see also forty 1.
* * *v.mit den Augen blinzeln ausdr.zwinkern v. n.Zwinkern n. -
2 wink
[wɪŋk] vi1) ( close one eye) zwinkern;( blink) blinzeln;to \wink at sb jdm zuzwinkern;( blink) jdm zublinzeln;to \wink left/ right links/rechts blinkenPHRASES:to \wink one's eye [mit den Augen] zwinkern;( blink) [mit den Augen] blinzeln;to \wink one's eye at sb/ sth jdm/etw zuzwinkern;to give sb a \wink jdm zuzwinkern;( blink) jdm zublinzeln;to tip sb the \wink ( fam) jdm einen Wink gebenPHRASES:in the \wink of an eye [or in a \wink] in einem Augenblick;to not sleep a \wink [or get a \wink of sleep] kein Auge zutun;to take forty \winks ein Nickerchen machen -
3 give sb. a hint
einen Wink geben -
4 hint
1. noungive a hint that... — andeuten, dass...; see also academic.ru/9121/broad">broad 2); drop 3. 4); take 1. 32)
2. transitive verbthe hint/no hint of a smile — der Anflug/nicht die Spur eines Lächelns
3. intransitive verbnothing has yet been hinted about it — darüber hat man noch nichts herausgelassen (ugs.)
* * *[hint] 1. noun1) (a statement that passes on information without giving it openly or directly: He didn't actually say he wanted more money, but he dropped a hint.) die Andeutung2) (a helpful suggestion: I can give you some useful gardening hints.) der Fingerzeig3) (a very small amount; a slight impression: There was a hint of fear in his voice.) der Anflug2. verb(to (try to) pass on information without stating it openly or directly: He hinted that he would like more money; He hinted at possible changes.) andeuten- take a/the hint* * *[hɪnt]I. nwhite with a \hint of blue weiß mit einem Hauch von blauat the slightest \hint of trouble beim leisesten Anzeichen von Ärgerhe gave me no \hint that... er gab mir nicht den leisesten Wink, ob...ok, I can take a \hint o.k., ich verstehe schonit's my birthday next week, \hint, \hint! ich habe nächste Woche Geburtstag - so ein dezenter Hinweis... famto drop a \hint eine Andeutung machento give sb a \hint jdm einen Hinweis [o Tipp] gebena handy \hint ein wertvoller TippII. vt▪ to \hint that... andeuten, dass...III. vi andeuten, durchblicken lassen▪ to \hint to sb that... jdm andeuten, dass...* * *[hɪnt]1. nto give a/no hint of sth — etw ahnen lassen or andeuten/nicht ahnen lassen or andeuten
to give or drop sb a hint —
he was given a gentle hint about attention to detail — man hat ihm leise angedeutet or den leisen Wink gegeben, auf Details zu achten
to throw out or drop a hint — eine Andeutung machen, eine Bemerkung fallen lassen
OK, I can take a hint — schon recht, ich verstehe or ich habe den Wink mit dem Zaunpfahl verstanden (inf)
I've almost run out of this perfume, hint, hint — ich habe fast nichts mehr von dem Parfüm, hörst du?
2) (= trace) Spur fa hint of irony — ein Hauch m von Spott
with just a hint of sadness in his smile — mit einem leichten Anflug von Traurigkeit in seinem Lächeln
a hint of desperation — ein Anflug m von Verzweiflung
at the first hint of trouble —
there was no hint of apology in his voice — seine Stimme klang überhaupt nicht entschuldigend
3) (= tip, piece of advice) Tipp mor travelers (US) — Reisetipps
I'll give you a hint, the answer has two words — ich gebe dir einen Tipp or Hinweis, die Antwort besteht aus zwei Wörtern
2. vtandeuten (to gegenüber)he hinted strongly that... — er gab deutlich zu verstehen, dass...
* * *hint [hınt]A s1. Wink m, Andeutung f:drop a hint eine Andeutung machen, eine Bemerkung fallen lassen;give sb a hint jemandem einen Wink geben;be able to take a hint einen Wink verstehen;broad hint Wink mit dem Zaunpfahlon für):hints for housewives Tipps für die Hausfrau3. Anspielung f (at auf akk)of von)5. (leichter) Beigeschmack6. obs (günstige) Gelegenheitthat dass):hint sth to sb jemandem etwas andeuten, jemandem etwas indirekt zu verstehen geben* * *1. noun2) (slight trace) Spur, die (of von)the hint/no hint of a smile — der Anflug/nicht die Spur eines Lächelns
3) (practical information) Tipp, der (on für)2. transitive verb 3. intransitive verb* * *n.Andeutung f.Hinweis -e m.Tip -s m. v.andeuten v. -
5 tip
I 1. nounthe tip of his nose/finger/toe — seine Nasen-/Finger-/Zehenspitze
from tip to toe — vom Scheitel bis zur Sohle
2. transitive verb,it is on the tip of my tongue — es liegt mir auf der Zunge
- pp-II 1. intransitive verb, 2. transitive verb,tip something [with stone/brass] — etwas mit einer [Stein-/Messing]spitze versehen
- pp-1) (make tilt) kippentip the balance — (fig.) den Ausschlag geben; see also academic.ru/64432/scale">scale II 1. 2)
3) (mention as likely winner etc.) voraussagen [Sieger]be tipped for the Presidency/a post — als Favorit für die Präsidentschaftswahlen/einen Posten genannt werden
4) (coll.): (give) gebentip somebody the wink — (fig.) jemandem Bescheid sagen; (tip somebody off) jemandem einen Tipp geben (ugs.)
3. nountip somebody [20p] — jemandem [20 Pence] Trinkgeld geben
1) (money) Trinkgeld, dasPhrasal Verbs:- tip off* * *I 1. [tip] noun(the small or thin end, point or top of something: the tips of my fingers.) die Spitze2. verb(to put, or form, a tip on: The spear was tipped with an iron point.) beschlagen- tipped- tip-top
- be on the tip of one's tongue II 1. [tip] past tense, past participle - tipped; verb2) (to empty (something) from a container, or remove (something) from a surface, with this kind of motion: He tipped the water out of the bucket.) kippen2. noun(a place where rubbish is thrown: a refuse/rubbish tip.) der Abladeplatz- tip overIII 1. [tip] noun(a gift of money given to a waiter etc, for personal service: I gave him a generous tip.) das Trinkgeld2. verb(to give such a gift to.) Trinkgeld gebenIV [tip] noun(a piece of useful information; a hint: He gave me some good tips on/about gardening.) der Tip- tip off* * *tip1[tɪp]I. vt<- pp->1. (attach to extremity of)to \tip an arrow/a spear with poison einen Pfeil/Speer in Gift [ein]tauchento \tip sth with black/red/white etw in schwarze/rote/weiße Farbe eintauchento \tip sth with silver/steel etw mit einer Silber-/Stahlspitze versehenmountains \tipped with snow Berge pl mit schneebedeckten Gipfeln2. (dye one's hair)to \tip one's hair sich dat die Spitzen färbenII. nasparagus \tip Spargelspitze ffilter \tip Filtermundstück ntthe southern \tip of Florida die Südspitze von Florida2. (of hair)▪ \tips pl gefärbte Spitzen3.▶ to the \tips of sb's fingers durch und durchhe's a conservative to the \tips of his fingers er ist erzkonservativ▶ the \tip of the iceberg die Spitze des Eisbergs▶ it's on the \tip of my tongue es liegt mir auf der Zungetip2[tɪp]II. vt<- pp->1. (empty out)the child \tipped the toys all over the floor das Kind kippte die Spielsachen über den ganzen Boden aus2. (tilt)▪ to \tip sth etw neigentwo quick goals \tipped the balance in favour of England zwei schnelle Tore brachten die Entscheidung zu Gunsten Englandsto \tip one's chair back seinen Stuhl nach hinten kippento \tip the window das Fenster kippen3. (touch)to \tip one's cap [or hat] an den Hut tippento \tip one's cigarette die Asche von seiner Zigarette abklopfenIII. vi<- pp->“No \tipping” „Müll abladen verboten“2. (tilt) umkippentip3[tɪp]I. na \tip about buying a house/growing vegetables ein Tipp für den Hauskauf/Gemüseanbauhelpful/useful \tip hilfreicher/nützlicher Tipp [o Hinweis]hot \tip heißer Tipp famto give sb a \tip jdm einen Tipp geben famto take a \tip from sb jds Rat befolgenif you take my \tip, you'll avoid that part of the city wenn du mich fragst, solltest du diesen Teil der Stadt meidenII. vt<- pp->▪ to \tip sb jdm Trinkgeld gebenthey \tipped the waiter £5 sie gaben dem Ober 5 Pfund TrinkgeldDavis is being \tipped to win the championship Davis ist Favorit auf den Meistertitelhe's \tipped as the next Prime Minister er gilt als der nächste Premierministerto be \tipped for success auf Erfolgskurs sein3.III. vi<- pp->Trinkgeld geben* * *I [tɪp]1. nSpitze f; (of cigarette) Filter mit was on the tip of my tongue to tell her what I thought of her — ich war fast so weit, ihr zu sagen, was ich von ihr hielt
it's just the tip of the iceberg (fig) — das ist nur die Spitze des Eisbergs
See:2. vt(= put tip on)to tip sth with copper/steel etc — etw mit einer Kupfer-/Stahlspitze versehen
IIcopper/steel-tipped — mit Kupfer-/Stahlspitze
1. n1) (= gratuity) Trinkgeld ntwhat do your tips amount to? —
3)(= tap)
to give the ball a tip — den Ball nur antippen2. vt1) (= give gratuity to) Trinkgeld geben (+dat)to tip sb £3 — jdm £ 3 Trinkgeld geben
he tipped Golden Boy for the 3.30 — er setzte or tippte im 3.30-Uhr-Rennen auf Golden Boy
they are tipped to win the competition/election ( Brit fig ) — sie sind die Favoriten in dem Wettbewerb/in der Wahl
you tipped a winner (lit, fig) — da hast du auf das richtige Pferd gesetzt
3. viIII1. vt(= tilt, incline) kippen; (= overturn) umkippen; (= pour) liquid kippen, schütten; (= empty) load, sand, rubbish schütten; books, clothes etc schmeißento tip sth backwards/forwards —
he tips the scales at 70kg — er bringt 70 kg auf die Waage
to tip one's hat over one's eyes — sich (dat) den Hut über die Augen ziehen/schieben
2. vi(= incline) kippen; (= dump rubbish) Schutt abladen"no tipping", "tipping prohibited" — "Schutt abladen verboten"
3. n2)* * *tip1 [tıp]A s1. (Schwanz-, Stock- etc) Spitze f, äußerstes (Flügel- etc) Ende, Zipfel m:tip of the ear Ohrläppchen n;the tips of one’s fingers fig bis in die Fingerspitzen, durch und durch;on the tips of one’s toes auf Zehenspitzen;I had it ( oder it was) on the tip of my tongue es lag oder schwebte mir auf der Zunge, ich hatte es auf der Zungea) (Stock- etc) Zwinge fb) (Pumpen-, Stecker-, Taster- etc) Spitze fc) Düse fd) Tülle f4. Filter m (einer Zigarette)B v/t2. Büsche etc stutzentip2 [tıp]A s1. Neigung f:2. Br (Schutt- etc) Abladeplatz m, (-)Halde f3. TECH Kippvorrichtung f, -anlage fB v/t1. kippen, neigen:5. Br Müll etc abladenC v/i1. sich neigen:tip up hochkippen, -klappen3. tip out herausfallentip3 [tıp]A s1. Trinkgeld n2. (Wett- etc) Tipp m3. Tipp m, Wink m, Fingerzeig m, Hinweis m, Rat m:take my tip and … hör auf mich und …B v/t1. jemandem ein Trinkgeld geben:tip sb £2 jemandem zwei Pfund Trinkgeld geben;tip sb lavishly jemandem ein fürstliches oder großzügiges Trinkgeld gebentip sb off jemandem einen Tipp oder Wink geben ( that dass), jemanden (rechtzeitig) warnen ( about vor dat)tip4 [tıp]A s Klaps m, leichte Berührung:give the ball a tip den Ball antippenC v/i trippeln* * *I 1. noun(end, point) Spitze, die2. transitive verb,the tip of his nose/finger/toe — seine Nasen-/Finger-/Zehenspitze
- pp-II 1. intransitive verb,tip something [with stone/brass] — etwas mit einer [Stein-/Messing]spitze versehen
- pp- (lean, fall) kippen2. transitive verb,- pp-1) (make tilt) kippentip the balance — (fig.) den Ausschlag geben; see also scale II 1. 2)
3) (mention as likely winner etc.) voraussagen [Sieger]be tipped for the Presidency/a post — als Favorit für die Präsidentschaftswahlen/einen Posten genannt werden
4) (coll.): (give) gebentip somebody the wink — (fig.) jemandem Bescheid sagen; (tip somebody off) jemandem einen Tipp geben (ugs.)
3. nountip somebody [20p] — jemandem [20 Pence] Trinkgeld geben
1) (money) Trinkgeld, dasPhrasal Verbs:- tip off* * *n.Hinweis -e m.Kippe -n f.Tip -s (alt.Rechtschreibung) m.Tipp -s m.Trinkgeld n. (money) v.ein Trinkgeld geben ausdr. -
6 motion
1. nounbe in motion — in Bewegung sein; sich bewegen; [Maschine:] laufen; [Fahrzeug:] fahren
set or put something in motion — (lit. or fig.) etwas in Bewegung od. Gang setzen
put forward or propose a motion — einen Antrag stellen
4) (of bowels) Stuhlgang, derhave or make a motion — Stuhlgang haben
6)go through the motions of doing something — (coll.) (simulate) so tun, als ob man etwas täte; (do superficially) etwas pro forma tun
2. transitive verbgo through the motions — (coll.) (simulate) nur so tun; (do superficially) es nur pro forma tun
3. intransitive verbmotion somebody to do something — jemandem bedeuten (geh.) od. winken, etwas zu tun
motion to somebody to do something — jemandem bedeuten (geh.), etwas zu tun
* * *['məuʃən] 1. noun1) (the act or state of moving: the motion of the planets; He lost the power of motion.) die Bewegung2) (a single movement or gesture: He summoned the waiter with a motion of the hand.) die Bewegung3) (a proposal put before a meeting: She was asked to speak against the motion in the debate.) der Antrag2. verb(to make a movement or sign eg directing a person or telling him to do something: He motioned (to) her to come nearer.) winken- academic.ru/48174/motionless">motionless- motion picture
- in motion* * *mo·tion[ˈməʊʃən, AM ˈmoʊ-]I. nin slow \motion in Zeitlupeto put [or set] sth in \motion etw in Gang bringen [o Bewegung setzen]; of people Fortbewegung f, Körperbewegung f, Gang m\motion of the hand/head Hand-/Kopfbewegung f, Zeichen nt mit der Hand/dem Kopfearly day \motion frühzeitig gestellter Antrag [im Unterhaus]to defeat a \motion einen Antrag ablehnen [o zu Fall bringen] fachspr5.▶ to go through the \motions [of doing sth] (pretend) [etw] zum Schein machen, so tun, als ob man [etw] machtthey went through the \motions of fighting sie kämpften nur zum Schein; (do routinely) [etw] der Form halber [o pro forma] [o ganz mechanisch] machenhe went through the \motions of welcoming our guests but then left the room immediately der Form halber begrüßte er unsere Gäste, verließ dann aber sofort den Raum▶ to set the wheels in \motion die Sache in Gang bringenII. vt▪ to \motion sb away/forward jdn wegwinken/nach vorn winken▪ to \motion sb aside/in jdn zur Seite winken/hereinwinkenshe \motioned us to sit down sie bedeutete uns, Platz zu nehmenIII. vi* * *['məUSən]1. n1) no pl (= movement) Bewegung fto be in motion — sich bewegen; (engine, machine etc) laufen; (train, bus etc) fahren
to set the wheels in motion (to do sth) — die Dinge ins Rollen bringen(, um etw zu tun)
2) (= gesture) Bewegung fto go through the motions of doing sth (because protocol, etiquette etc demands it) — etw pro forma or der Form halber tun
3) (= proposal) Antrag m4) (in debate) Thema nt2. vtto motion sb to do sth — jdm bedeuten, etw zu tun (geh), jdm ein Zeichen geben, dass er etw tun solle
he motioned me in —
she motioned me away — sie gab mir ein Zeichen, wegzugehen
3. vito motion to sb to do sth — jdm bedeuten, etw zu tun (geh), jdm ein Zeichen geben, dass er etw tun solle
* * *motion [ˈməʊʃn]A sgo through the motions nur so tun;a) etwas pro forma tun,b) so tun, als ob man etwas tätebe in motion in Gang sein (a. fig), in Bewegung sein;the train was already in motion when he jumped on der Zug hatte sich bereits in Bewegung gesetzt, als;3. Bewegung f, Geste f, Wink m:motion of the head Zeichen n mit dem Kopf, Kopfbewegung4. Antrieb m:of one’s own motiona) aus eigenem Antrieb,b) freiwillig5. pl Schritte pl, Tun n, Handlungen pl:watch sb’s motions6. JUR, PARL etc Antrag m:7. TECH Steuerung f:motion bar Führungsstange f8. MEDhave a motion Stuhlgang habenb) oft pl Stuhl m9. obsa) Puppenspiel nb) Puppe f, Marionette fto do zu tun):motion sb into the room jemanden ins Zimmer winken;motion sb into a chair jemanden mit einer Handbewegung auffordern, Platz zu nehmen* * *1. nounbe in motion — in Bewegung sein; sich bewegen; [Maschine:] laufen; [Fahrzeug:] fahren
set or put something in motion — (lit. or fig.) etwas in Bewegung od. Gang setzen
3) (formal proposal; also Law) Antrag, derput forward or propose a motion — einen Antrag stellen
4) (of bowels) Stuhlgang, derhave or make a motion — Stuhlgang haben
6)go through the motions of doing something — (coll.) (simulate) so tun, als ob man etwas täte; (do superficially) etwas pro forma tun
2. transitive verbgo through the motions — (coll.) (simulate) nur so tun; (do superficially) es nur pro forma tun
3. intransitive verbmotion somebody to do something — jemandem bedeuten (geh.) od. winken, etwas zu tun
motion to somebody to do something — jemandem bedeuten (geh.), etwas zu tun
* * *n.Bewegung -en f.Bewegung m. v.ein Zeichen geben ausdr. -
7 tip off
transitive verb* * ** * *◆ tip offvt* * *vt sepeinen Tipp or Wink geben +dat (about über +acc)he tipped off the police as to her whereabouts — er verriet der Polizei, wo sie war (inf)
they've been tipped off — man hat ihnen einen Tipp or Wink gegeben
* * *transitive verbtip somebody off — jemandem einen Hinweis od. (ugs.) Tipp geben
-
8 motion
mo·tion [ʼməʊʃən, Am ʼmoʊ-] nin slow \motion in Zeitlupe;to put [or set] sth in \motion etw in Gang bringen [o Bewegung setzen]; of people Fortbewegung f, Körperbewegung f, Gang mPHRASES:to set the wheels in \motion die Sache in Gang bringen;to go through the \motions [of doing sth] ( pretend) [etw] zum Schein machen, so tun, als ob man [etw] macht;they went through the \motions of fighting sie kämpften nur zum Schein;he went through the \motions of welcoming our guests but then left the room immediately der Form halber begrüßte er unsere Gäste, verließ dann aber sofort den Raum vtto \motion sb away/ forward jdn wegwinken/nach vorn winken;to \motion sb aside/in jdn zur Seite winken/hereinwinken;she \motioned us to sit down sie bedeutete uns, Platz zu nehmen vi -
9 Broad
adjective1) breit; (extensive) weit [Ebene, Meer, Land, Felder]; ausgedehnt [Fläche]grow broader — breiter werden; sich verbreitern
it's as broad as it is long — (fig.) es ist gehupft wie gesprungen (ugs.)
2) (explicit) deutlich, klar [Hinweis]a broad hint — ein Wink mit dem Zaunpfahl (scherzh.)
in broad outline — in groben od. großen Zügen; see also academic.ru/18566/daylight">daylight 1)
4) (generalized) allgemeinin the broadest sense — im weitesten Sinne
as a broad indication — als Faustregel
5) (strongly regional) stark [Akzent]; breit [Aussprache]•• Cultural note:Broadway ist der Name der Hauptstraße von New York in den USA, die man hauptsächlich mit dem Theater und insbesondere dem amerikanischen Theater verbindet. Die Straße, die die Insel Manhattan auf einer Länge von über 20 km durchzieht, hat 36 Theater zwischen West 41st Street und West 57th Street. Die berühmtesten Theater befinden sich in der Nähe des Times Square. Aufführungen mit Rekordspielzeiten waren meist Musicals, wie South Pacific, Guys and Dolls, My Fair Lady und Cats* * *[bro:d]2) (from side to side: two metres broad.) breit•- broaden- broadly
- broad daylight
- broad-minded
- broadside on* * *I. adj1. (wide) street, river breit\broad shoulders breite Schultern2. (spacious) weita \broad expanse eine weite Ausdehnung3. (obvious) deutlich, klar4. (general) allgemeinto be in \broad agreement weitgehend übereinstimmen [o einer Meinung sein]a \broad description/generalization eine grobe Beschreibung/Verallgemeinerungto give a \broad outline of sth etw in groben Zügen darstellena \broad range/spectrum eine breite Palette/ein breites Spektrumto have a \broad appeal sich allgemeiner Beliebtheit erfreuena \broad cross section of the population weite Teile der Bevölkerung7. (strong) stark, ausgeprägta \broad accent/grin ein breiter Akzent/ein breites Grinsen8. (coarse) derb\broad comedy/humour derbe Komödie/derber Humor9.▶ in \broad daylight am helllichten Tag[e]* * *[brɔːd]1. adj (+er)1) (= wide) breitto grow broader — breiter werden; (road, river also) sich verbreitern
4) (= liberal) mind, attitude, ideas großzügig, toleranta broad church — ein Sammelbecken nt verschiedenster Strömungen or Richtungen
he speaks broad Scots — er spricht breit(est)es Schottisch or starken schottischen Dialekt
2. n1)(= widest part)
the broad of the back — die Schultergegend2)the ( Norfolk) Broads pl — die Norfolk Broads
* * *1. breitrandiger ( besonders Quäker)Hut* * *adjective1) breit; (extensive) weit [Ebene, Meer, Land, Felder]; ausgedehnt [Fläche]grow broader — breiter werden; sich verbreitern
it's as broad as it is long — (fig.) es ist gehupft wie gesprungen (ugs.)
2) (explicit) deutlich, klar [Hinweis]a broad hint — ein Wink mit dem Zaunpfahl (scherzh.)
3) (clear, main) grob; wesentlich [Fakten]in broad outline — in groben od. großen Zügen; see also daylight 1)
4) (generalized) allgemein5) (strongly regional) stark [Akzent]; breit [Aussprache]•• Cultural note:Broadway ist der Name der Hauptstraße von New York in den USA, die man hauptsächlich mit dem Theater und insbesondere dem amerikanischen Theater verbindet. Die Straße, die die Insel Manhattan auf einer Länge von über 20 km durchzieht, hat 36 Theater zwischen West 41st Street und West 57th Street. Die berühmtesten Theater befinden sich in der Nähe des Times Square. Aufführungen mit Rekordspielzeiten waren meist Musicals, wie South Pacific, Guys and Dolls, My Fair Lady und Cats* * *adj.deutlich adj. -
10 broad
adjective1) breit; (extensive) weit [Ebene, Meer, Land, Felder]; ausgedehnt [Fläche]grow broader — breiter werden; sich verbreitern
it's as broad as it is long — (fig.) es ist gehupft wie gesprungen (ugs.)
2) (explicit) deutlich, klar [Hinweis]a broad hint — ein Wink mit dem Zaunpfahl (scherzh.)
in broad outline — in groben od. großen Zügen; see also academic.ru/18566/daylight">daylight 1)
4) (generalized) allgemeinin the broadest sense — im weitesten Sinne
as a broad indication — als Faustregel
5) (strongly regional) stark [Akzent]; breit [Aussprache]•• Cultural note:Broadway ist der Name der Hauptstraße von New York in den USA, die man hauptsächlich mit dem Theater und insbesondere dem amerikanischen Theater verbindet. Die Straße, die die Insel Manhattan auf einer Länge von über 20 km durchzieht, hat 36 Theater zwischen West 41st Street und West 57th Street. Die berühmtesten Theater befinden sich in der Nähe des Times Square. Aufführungen mit Rekordspielzeiten waren meist Musicals, wie South Pacific, Guys and Dolls, My Fair Lady und Cats* * *[bro:d]2) (from side to side: two metres broad.) breit•- broaden- broadly
- broad daylight
- broad-minded
- broadside on* * *I. adj1. (wide) street, river breit\broad shoulders breite Schultern2. (spacious) weita \broad expanse eine weite Ausdehnung3. (obvious) deutlich, klar4. (general) allgemeinto be in \broad agreement weitgehend übereinstimmen [o einer Meinung sein]a \broad description/generalization eine grobe Beschreibung/Verallgemeinerungto give a \broad outline of sth etw in groben Zügen darstellena \broad range/spectrum eine breite Palette/ein breites Spektrumto have a \broad appeal sich allgemeiner Beliebtheit erfreuena \broad cross section of the population weite Teile der Bevölkerung7. (strong) stark, ausgeprägta \broad accent/grin ein breiter Akzent/ein breites Grinsen8. (coarse) derb\broad comedy/humour derbe Komödie/derber Humor9.▶ in \broad daylight am helllichten Tag[e]* * *[brɔːd]1. adj (+er)1) (= wide) breitto grow broader — breiter werden; (road, river also) sich verbreitern
4) (= liberal) mind, attitude, ideas großzügig, toleranta broad church — ein Sammelbecken nt verschiedenster Strömungen or Richtungen
he speaks broad Scots — er spricht breit(est)es Schottisch or starken schottischen Dialekt
2. n1)(= widest part)
the broad of the back — die Schultergegend2)the ( Norfolk) Broads pl — die Norfolk Broads
* * *broad [brɔːd]1. breit:it is as broad as it is long fig das ist gehupft wie gesprungen, das ist Jacke wie Hose (beide umg); → beam A 32. weit, ausgedehnt (Ebene etc)4. weitreichend, weitgehend:in the broadest sense im weitesten Sinne5. breit, stark (Akzent)6. großzügig, tolerant, liberal (Ansichten etc)7. a) derbb) anstößig, schlüpfrig (Witz etc)9. allgemein (Ggs detailliert):C s1. breiter Teil (einer Sache):broad of the hand Handfläche f2. pl Br System von Seen und Flüssen (im Südosten Englands):3. FILM, TV Lampenaggregat n, Beleuchtungsbühne f4. besonders US sl peja) Weib(sbild) nb) Nutte f* * *adjective1) breit; (extensive) weit [Ebene, Meer, Land, Felder]; ausgedehnt [Fläche]grow broader — breiter werden; sich verbreitern
it's as broad as it is long — (fig.) es ist gehupft wie gesprungen (ugs.)
2) (explicit) deutlich, klar [Hinweis]a broad hint — ein Wink mit dem Zaunpfahl (scherzh.)
3) (clear, main) grob; wesentlich [Fakten]in broad outline — in groben od. großen Zügen; see also daylight 1)
4) (generalized) allgemein5) (strongly regional) stark [Akzent]; breit [Aussprache]•• Cultural note:Broadway ist der Name der Hauptstraße von New York in den USA, die man hauptsächlich mit dem Theater und insbesondere dem amerikanischen Theater verbindet. Die Straße, die die Insel Manhattan auf einer Länge von über 20 km durchzieht, hat 36 Theater zwischen West 41st Street und West 57th Street. Die berühmtesten Theater befinden sich in der Nähe des Times Square. Aufführungen mit Rekordspielzeiten waren meist Musicals, wie South Pacific, Guys and Dolls, My Fair Lady und Cats* * *adj.deutlich adj. -
11 tip
1) ( attach to extremity of)to \tip sth with sth etw an der Spitze mit etw dat versehen;to \tip an arrow/ spear with poison einen Pfeil/Speer in Gift [ein]tauchen;to \tip sth with silver/ steel etw mit einer Silber-/Stahlspitze versehen;mountains \tipped with snow Berge mpl mit schneebedeckten Gipfeln2) ( dye one's hair)asparagus \tip Spargelspitze f;filter \tip Filtermundstück nt;the southern \tip of Florida die Südspitze von Florida2) ( of hair)\tips pl gefärbte SpitzenPHRASES:to the \tips of sb's fingers durch und durch;he's a conservative to the \tips of his fingers er ist erzkonservativ;the \tip of the iceberg die Spitze des Eisbergs;it's on the \tip of my tongue es liegt mir auf der Zunge1) ( empty out)the child \tipped the toys all over the floor das Kind kippte die Spielsachen über den ganzen Boden aus impers2) ( tilt)to \tip sth etw neigen;two quick goals \tipped the balance in favour of England zwei schnelle Tore brachten die Entscheidung zugunsten Englands;to \tip the scales at 80 kilos 80 Kilo auf die Waage bringen ( fam)to \tip one's chair back seinen Stuhl nach hinten kippen;to \tip one's hat over one's eyes sich dat den Hut über die Augen ziehen;to \tip the window das Fenster kippen3) ( touch)to \tip sth etw antippen;( tap) etw abklopfen;“No \tipping” „Müll abladen verboten“2) ( tilt) umkippena \tip about buying a house/ growing vegetables ein Tipp für den Hauskauf/Gemüseanbau;hot \tip heißer Tipp ( fam)to give sb a \tip jdm einen Tipp geben ( fam)to take a \tip from sb jds Rat befolgen;if you take my \tip, you'll avoid that part of the city wenn du mich fragst, solltest du diesen Teil der Stadt meiden vt <- pp->1) ( give money to)to \tip sb jdm Trinkgeld geben;they \tipped the waiter £5 sie gaben dem Ober 5 Pfund Trinkgeldto \tip sth auf etw akk tippen;Davis is being \tipped to win the championship Davis ist Favorit auf den Meistertitel;he is being \tipped as the next Prime Minister er gilt als der nächste Premierminister;to be \tipped for success auf Erfolgskurs seinPHRASES: -
12 throw out
transitive verb1) (discard) wegwerfen2) (expel)throw somebody out [of something] — jemanden [aus etwas] hinauswerfen (ugs.)
3) (refuse) verwerfen [Plan usw.]4) (put forward tentatively) in den Raum stellen [Vorschläge]5)throw out one's chest — die Brust herausdrücken
* * *(to get rid of by throwing or by force: He was thrown out of the meeting; The committee threw out the proposal.) hinaus-,verwerfen* * *vt1. (fling outside)▪ to \throw out out ⇆ sth etw hinauswerfen2. (eject)▪ to \throw out out ⇆ sb jdn hinauswerfen [o fam rauswerfen]; (dismiss) jdn entlassen [o fam rauswerfen]to \throw out sb out of the house jdn aus dem Haus werfen3. (discard)▪ to \throw out out ⇆ sth etw wegwerfento \throw out out a bill LAW einen Gesetzesentwurf ablehnento \throw out out a case einen Fall abweisen [o ablehnen4. (offer)▪ to \throw out out ⇆ sth etw äußernto \throw out out an idea/a suggestion eine Idee/einen Vorschlag in den Raum stellenthe meeting didn't \throw out out any suggestions worth speaking about bei dem Gespräch wurden keine nennenswerten Vorschläge gemacht▪ to \throw out sb out jdn aus dem Konzept bringen [o durcheinanderbringen6. (emit)to \throw out out ⇆ sth etw abgeben [o ausstrahlen]your car's \throw outing out filthy exhaust fumes aus deinem Auto kommen schmutzige Abgaseto \throw out out heat/warmth Hitze/Wärme abgeben [o ausstrahlen]to \throw out out light Licht ausstrahlen [o aussenden7. (of plant)to \throw out out a leaf/root/shoot ein Blatt/eine Wurzel/einen Keim treiben▪ to \throw out out ⇆ sb jdn abwerfen9.▶ to \throw out the baby out with the bath water das Kind mit dem Bade ausschütten▶ to \throw out out a feeler seine Fühler ausstrecken* * *vt sep1) (= discard) rubbish etc wegwerfento be thrown out of work —
automation has thrown a lot of people out of work — die Automation hat viele Menschen arbeitslos gemacht or vielen Menschen ihren Arbeitsplatz genommen
6) one's chest herausdrücken* * *A v/t1. Abfall etc wegwerfen2. etwas, auch jemanden, einen Beamten etc hinauswerfen4. ARCH vorbauen, einen Flügel etc anbauen (to an akk)7. Licht etc abgeben, aussenden, -strahlen8. TECH auskuppeln, -rücken9. seine Fühler etc ausstrecken:B v/i SPORT abwerfen* * *transitive verb1) (discard) wegwerfen2) (expel)throw somebody out [of something] — jemanden [aus etwas] hinauswerfen (ugs.)
3) (refuse) verwerfen [Plan usw.]4) (put forward tentatively) in den Raum stellen [Vorschläge]5)6) (confuse) durcheinander bringen; aus dem Konzept bringen [Sprecher]* * *v.hinauswerfen v.rausschmeißen v. -
13 take a/the hint
(to understand a hint and act on it: I keep making jokes to my secretary about her coming to work late every day, but she never takes the hint.) einen Wink verstehen -
14 broad
\broad shoulders breite Schultern2) ( spacious) weit;a \broad expanse eine weite Ausdehnung3) ( obvious) deutlich, klar;4) ( general) allgemein;to be in \broad agreement weitgehend übereinstimmen [o einer Meinung sein];a \broad description/ generalization eine grobe Beschreibung/Verallgemeinerung;to give a \broad outline of sth etw in groben Zügen darstellen;a \broad range/ spectrum eine breite Palette/ein breites Spektrumto have a \broad appeal sich allgemeiner Beliebtheit erfreuen;a \broad cross section of the population weite Teile der Bevölkerung7) ( strong) stark, ausgeprägt;a \broad accent/ grin ein breiter Akzent/ein breites Grinsen8) ( coarse) derb;\broad comedy/ humour derbe Komödie/derber HumorPHRASES: -
15 tip off
vt -
16 nudge
1. transitive verb(push gently) anstoßen2. nounStoß, der; Puff, der* * *1. noun(a gentle push usually with the elbow: He gave her a nudge.) leichter Rippenstoß2. verb(to hit gently, usually with the elbow: She nudged him in the ribs.) leicht stoßen* * *[nʌʤ]I. vt1. (push)▪ to \nudge sb jdn stoßen▪ to \nudge sth somewhere etw irgendwohin wegschiebenhe \nudged the cat off the sofa er schubste die Katze von dem Sofato \nudge sb in the right direction jdm in die richtige Richtung verhelfen3. (approach)he must be nudging 60 now er muss jetzt auch schon auf die 60 zugehenthe needle was nudging the red line die Nadel näherte sich dem roten Bereich4.▶ \nudge, \nudge [wink, wink] BRIT, AUS ( fam) na, du weißt schon! (mit den Augen zwinkernd auf eine sexuelle Komponente anspielen)prices have \nudged downward/upward die Preise sind gesunken/gestiegenjust \nudge forward so you can see round the bend beug dich ein bisschen nach vorne, damit du um die Kurve sehen kannstIII. nto give sb a \nudge jdm einen Stoß [o Schubs] [o SCHWEIZ Schupf] gebento give sb the \nudge to do sth jdm den Anstoß geben, etw zu tun* * *[nʌdZ]1. vtstupsen, anstoßento nudge sb into doing sth — jdm den Austoß dazu geben, etw zu tun
to nudge sb's memory (fig) — jds Gedächtnis (dat) (ein wenig) nachhelfen
the temperature was nudging 35°C — die Temperatur erreichte fast 35°C
2. nStups m, kleiner Stoßto give sb a nudge — jdm einen Stups geben, jdn stupsen
nudge-nudge, wink-wink (inf) — na, du weißt schon
* * *nudge1 [nʌdʒ]A v/tnudge sb’s memory fig jemandes Gedächtnis ein bisschen nachhelfen2. fig nahe herankommen an (akk):nudge the impossible so gut wie oder praktisch unmöglich seinC s Stups m, Stupser m (beide umg):nudge2 [nʊdʒ] s US sl Nervensäge f* * *1. transitive verb(push gently) anstoßen2. nounStoß, der; Puff, der* * *v.leise anstoßen ausdr. -
17 wave
1.[weɪv]nouna wave of enthusiasm/pain — eine Welle der Begeisterung/des Schmerzes
2) (gesture)2. intransitive verbwith a wave of one's hand — mit einem Winken
1) [Fahne, Flagge, Wimpel:] wehen; [Baum, Gras, Korn:] sich wiegen; [Kornfeld:] wogen3. transitive verbwave at or to somebody — jemandem zuwinken
schwenken; (brandish) schwingen [Schwert, Säbel]wave one's hand at or to somebody — jemandem zuwinken
stop waving that rifle/those scissors around — hör auf, mit dem Gewehr/der Schere herumzufuchteln (ugs.)
wave somebody on/over — jemanden weiter-/herüberwinken
Phrasal Verbs:- academic.ru/93653/wave_aside">wave aside- wave off* * *[weiv] 1. noun1) (a moving ridge, larger than a ripple, moving on the surface of water: rolling waves; a boat tossing on the waves.) die Welle3) (a curve or curves in the hair: Are those waves natural?) die Welle4) (a (usually temporary) rise or increase: the recent crime wave; a wave of violence; The pain came in waves.) die Welle5) (an act of waving: She recognized me, and gave me a wave.) das Winken2. verb1) (to move backwards and forwards or flutter: The flags waved gently in the breeze.) wehen2) (to (cause hair to) curve first one way then the other: She's had her hair waved; Her hair waves naturally.) (sich) wellen3) (to make a gesture (of greeting etc) with (eg the hand): She waved to me across the street; Everyone was waving handkerchiefs in farewell; They waved goodbye.) winken•- wavy- waviness
- waveband
- wave
- wavelength
- wave aside* * *[weɪv]I. ncrest of a \wave Wellenkamm m\wave of emotion Gefühlswallung fon the crest of a \wave ( fig) auf dem Höhepunktshe's riding on the crest of a \wave sie ist im Moment ganz oben\wave of fear/panic/sympathy Welle der Angst/Panik/Sympathie\wave of redundancies Entlassungswelle f\wave of terrorism Terrorwelle fto spark off a \wave of protest eine Welle des Protests auslösenwith a \wave of the hand mit einer Handbewegungand then, with a \wave of the hand, she was off und dann winkte sie noch einmal und war verschwundento give sb a \wave jdm [zu]winkenyour hair has a natural \wave dein Haar ist von Natur aus gewelltlong/medium/short \wave Lang-/Mittel-/Kurzwelle f7.▶ to make \waves ( fig: cause shake-up) Unruhe stiften; (create impression) Aufsehen erregen, Staub aufwirbeln figII. vi1. (greet) winken▪ to \wave at [or to] sb jdm [zu]winkenI \waved at him across the room ich winkte ihm durch den Raum zuIII. vt1. (signal with)to \wave one's hand winkenshe was waving her hand at the departing car sie winkte dem davonfahrenden Auto hinterherto \wave one's hands around [mit den Händen] herumfuchteln famto \wave sb goodbye [or goodbye to sb] jdm zum Abschied [nach]winken2. (swing)▪ to \wave sth etw schwenkento \wave a magic wand einen Zauberstab schwingen3. (make wavy)to \wave one's hair sich dat das Haar wellento have one's hair \waved sich dat das Haar wellen lassen* * *[weɪv]1. nthe attacks/attackers came in waves —
from the 5th century onward[s] England was attacked by waves of invaders — vom 5. Jahrhundert an wurde England immer wieder von Eroberungswellen heimgesucht
to make waves (fig inf) — Unruhe stiften
2)(= movement of hand)
to give sb a wave —he gave us a wave to show that he was ready — er winkte uns zu, um zu zeigen, dass er bereit war
2. vt1) (in order to give a sign or greeting) winken mit (at, to sb jdm); (= to wave about) schwenken; (gesticulating, in a dangerous manner) herumfuchteln mitto wave sb goodbye, to wave goodbye to sb — jdm zum Abschied winken
he waved the ticket under my nose —
he waved his stick at the children who were stealing the apples — er drohte den Kindern, die die Äpfel stahlen, mit dem Stock
2)he waved the children across the road — er winkte die Kinder über die Straßehe waved me over to his table — er winkte mich zu sich an den Tisch
3) hair wellen3. vi1) (person) winkenthere's daddy, wave! — da ist der Papi, wink mal!
don't just wave at the ball, aim to hit it — nicht nur in Richtung Ball fuchteln, du sollst ihn auch treffen!
3) (hair) sich wellen* * *wave [weıv]A s1. Welle f, Woge f (beide auch fig):the waves pl besonders poet die See;a wave of indignation eine Woge der Entrüstung;make waves US Wellen schlagen, Aufsehen erregen2. (Boden- etc) Welle f, wellenförmige Unebenheit3. fig (Angriffs- etc) Welle f:wave of immigrants Einwandererwelle;wave of strikes Streikwelle;wave after wave Welle um Welle;in waves in Wellen, schubweise4. ELEK, PHYS Welle f5. TECHb) TYPO Guilloche f (Zierlinie)6. (Haar)Welle fa wave of the hand ein Wink mit der Hand, eine Handbewegung;give sb a wave jemandem (zu)winken;give a friendly wave freundlich winkenB v/i1. wogen, sich wellenartig bewegen2. wehen, flattern3. winken, Zeichen geben:wave after sb jemandem nachwinken4. sich wellen (Haar)C v/t1. wellenförmig bewegen2. a) eine Fahne, Waffe etc schwenken, schwingen, hin und her bewegen:wave one’s arms mit den Armen fuchteln;wave one’s fist at sb jemandem mit der Faust drohenb) winken mit:3. jemandes Haar etc wellen, in Wellen legen4. TECHa) Stoff flammen, moirierenb) Wertpapiere etc guillochieren, mit Zierlinien versehen5. jemandem (zu)winken:wave a train to a halt einen Zug durch Winkzeichen anhalten;a) jemanden beiseitewinken,b) fig einen Einwand etc abtun;a) jemanden abweisen,b) Fliegen etc (mit der Hand) verscheuchen;wave down ein Auto etc anhalten, stoppen;a) jemandem zum Abschied winken,b) umg etwas in den Schornstein schreiben;wave nearer heranwinken* * *1.[weɪv]nouna wave of enthusiasm/pain — eine Welle der Begeisterung/des Schmerzes
2) (gesture)2. intransitive verb1) [Fahne, Flagge, Wimpel:] wehen; [Baum, Gras, Korn:] sich wiegen; [Kornfeld:] wogen2) (gesture with hand) winken3. transitive verbwave at or to somebody — jemandem zuwinken
schwenken; (brandish) schwingen [Schwert, Säbel]wave one's hand at or to somebody — jemandem zuwinken
stop waving that rifle/those scissors around — hör auf, mit dem Gewehr/der Schere herumzufuchteln (ugs.)
wave somebody on/over — jemanden weiter-/herüberwinken
Phrasal Verbs:- wave off* * *v.flattern v.wehen v.winken mit v. n.Welle -n f.Woge -n f. -
18 take
1.1) (get hold of, grasp, seize) nehmentake somebody's arm — jmds. Arm nehmen
take somebody by the hand/arm — jemanden bei der Hand/am Arm nehmen
3) (gain, earn) [Laden:] einbringen; [Film, Stück:] einspielen; (win) gewinnen [Satz, Spiel, Preis, Titel]; erzielen [Punkte]; (Cards) machen [Stich]take first/second etc. place — den ersten/zweiten usw. Platz belegen; (fig.) an erster/zweiter usw. Stelle kommen
take the biscuit (Brit. coll.) or (coll.) cake — (fig.) alle/alles übertreffen
4) (assume possession of) nehmen; (take away with one) mitnehmen; (steal) mitnehmen (verhüll.); (obtain by purchase) kaufen, (by rent) mieten [Auto, Wohnung, Haus]; nehmen [Klavier-, Deutsch-, Fahrstunden]; mitmachen [Tanzkurs]; (buy regularly) nehmen; lesen [Zeitung, Zeitschrift]; (subscribe to) beziehen; (obtain) erwerben [akademischen Grad]; (form a relationship with) sich (Dat.) nehmen [Frau, Geliebten usw.]that woman took my purse — die Frau hat mir meinen Geldbeutel gestohlen
he took his degree at Sussex University — er hat sein Examen an der Universität von Sussex gemacht
take place — stattfinden; (spontaneously) sich ereignen; [Wandlung:] sich vollziehen
I'll take this handbag/the curry, please — ich nehme diese Handtasche/das Curry
5) (avail oneself of, use) nehmen; machen [Pause, Ferien, Nickerchen]; nehmen [Beispiel, Zitat usw.] ( from aus)take the opportunity to do/of doing something — die Gelegenheit dazu benutzen, etwas zu tun
take the car/bus into town — mit dem Auto/Bus in die Stadt fahren
take two eggs — etc. (in recipe) man nehme zwei Eier usw.
take all the time you want — nimm dir ruhig Zeit
[let's] take a more recent example/my sister [for example] — nehmen wir ein Beispiel neueren Datums/einmal meine Schwester
take somebody's shoes to the mender['s]/somebody's coat to the cleaner's — jmds. Schuhe zum Schuster/jmds. Mantel in die Reinigung bringen
take somebody to school/hospital — jemanden zur Schule/ins Krankenhaus bringen
take somebody to the zoo/cinema/to dinner — mit jemandem in den Zoo/ins Kino/zum Abendessen gehen
take somebody into one's home/house — jemanden bei sich aufnehmen
the road takes you/the story takes us to London — die Straße führt nach/die Erzählung führt uns nach London
his ability will take him far/to the top — mit seinen Fähigkeiten wird er es weit bringen/wird er ganz nach oben kommen
take somebody/something with one — jemanden/etwas mitnehmen
take home — mit nach Hause nehmen; (earn) nach Hause bringen [Geld]; (accompany) nach Hause bringen od. begleiten; (to meet one's parents etc.) mit nach Hause bringen
take somebody through/over something — (fig.) mit jemandem etwas durchgehen
take in hand — (begin) in Angriff nehmen; (assume responsibility for) sich kümmern um
take somebody into partnership [with one]/into the business — jemanden zu seinem Teilhaber machen/in sein Geschäft aufnehmen
take a stick etc. to somebody — den Stock usw. bei jemandem gebrauchen
take something to pieces or bits — etwas auseinander nehmen
you can/can't take somebody anywhere — (fig. coll.) man kann jemanden überallhin/nirgendwohin mitnehmen
you can't take it 'with you — (coll.) man kann es ja nicht mitnehmen
take something/somebody from somebody — jemandem etwas/jemanden wegnehmen
take all the fun/hard work out of something — einem alle Freude an etwas (Dat.) nehmen/einem die schwere Arbeit bei etwas ersparen
8)somebody takes courage from something — etwas macht jemandem Mut; see also academic.ru/34054/heart">heart 1)
9)be taken ill or (coll.) sick — krank werden
10) (make) machen [Foto, Kopie]; (photograph) aufnehmen11) (perform, execute) aufnehmen [Brief, Diktat]; machen [Prüfung, Sprung, Spaziergang, Reise, Umfrage]; durchführen [Befragung, Volkszählung]; ablegen [Gelübde, Eid]; übernehmen [Rolle, Part]; treffen [Entscheidung]take a fall/tumble — stürzen/straucheln
take a step forward/backward — einen Schritt vor-/zurücktreten
take a turn for the better/worse — eine Wende zum Besseren/Schlechteren nehmen
12) (negotiate) nehmen [Zaun, Mauer, Hürde, Kurve, Hindernis]13) (conduct) halten [Gottesdienst, Andacht, Unterricht]14) (be taught)15) (consume) trinken [Tee, Kaffee, Kognak usw.]; nehmen [Zucker, Milch, Überdosis, Tabletten, Medizin]what can I take for a cold? — was kann ich gegen eine Erkältung nehmen?
not to be taken [internally] — nicht zur innerlichen Anwendung
16) (occupy) einnehmen [Sitz im Parlament]; übernehmen, antreten [Amt]take somebody's seat — sich auf jmds. Platz setzen
is that/this seat taken? — ist da/hier noch frei?
17) (need, require) brauchen [Platz, Zeit]; haben [Kleider-, Schuhgröße usw.]; (Ling.) haben [Objekt, Plural-s]; gebraucht werden mit [Kasus]this verb takes "sein" — dieses Verb wird mit "sein" konjugiert
the wound will take some time to heal — es braucht einige Zeit, bis die Wunde geheilt ist
the ticket machine takes 20p and 50p coins — der Fahrkartenautomat nimmt 20-Pence- und 50-Pence-Stücke
as long as it takes — so lange wie nötig
something takes an hour/a year/all day — etwas dauert eine Stunde/ein Jahr/einen ganzen Tag
it takes an hour etc. to do something — es dauert eine Stunde usw., [um] etwas zu tun
somebody takes or it takes somebody a long time/an hour etc. to do something — jmd. braucht lange/eine Stunde usw., um etwas zu tun
what took you so long? — was hast du denn so lange gemacht?
take a lot of work/effort/courage — viel Arbeit/Mühe/Mut kosten
have [got] what it takes — das Zeug dazu haben
it will take [quite] a lot of explaining — es wird schwer zu erklären sein
that story of his takes some believing — die Geschichte, die er da erzählt, ist kaum zu glauben
it takes a thief to know a thief — nur ein Dieb kennt einen Dieb
it takes all sorts [to make a world] — es gibt solche und solche
19) (ascertain and record) notieren [Namen, Adresse, Autonummer usw.]; fühlen [Puls]; messen [Temperatur, Größe usw.]take the minutes of a meeting — bei einer Sitzung [das] Protokoll führen
take somebody's meaning/drift — verstehen, was jmd. meint
take somebody's point — jmds. Standpunkt verstehen
take it [that]... — annehmen, [dass]...
can I take it that...? — kann ich davon ausgehen, dass...?
take something to mean something — etwas so verstehen, dass...
take something as settled/as a compliment/refusal — etwas als erledigt betrachten/als eine Ablehnung/ein Kompliment auffassen
take somebody/something for/to be something — jemanden/etwas für etwas halten
21) (treat or react to in a specified manner) aufnehmentake something well/badly/hard — etwas gut/schlecht/nur schwer verkraften
somebody takes something very badly/hard — etwas trifft jemanden sehr
take something calmly or coolly — etwas gelassen [auf- od. hin]nehmen
you can/may take it as read that... — du kannst sicher sein, dass...
taking it all in all, taking one thing with another — alles in allem
22) (accept) annehmentake money etc. [from somebody/for something] — Geld usw. [von jemandem/für etwas] [an]nehmen
will you take £500 for the car? — wollen Sie den Wagen für 500 Pfund verkaufen?
[you can] take it or leave it — entweder du bist damit einverstanden, oder du lässt es bleiben
take somebody's word for it — sich auf jemanden od. jmds. Wort[e] verlassen
take things as they come, take it as it comes — es nehmen, wie es kommt
23) (receive, submit to) einstecken [müssen] [Schlag, Tritt, Stoß]; (Boxing) nehmen [müssen] [Schlag]; (endure, tolerate) aushalten; vertragen [Klima, Alkohol, Kaffee, Knoblauch]; verwinden [Schock]; (put up with) sich (Dat.) gefallen lassen [müssen] [Kritik, Grobheit]take one's punishment bravely — seine Strafe tapfer ertragen
take no nonsense — sich (Dat.) nichts bieten lassen
24) (adopt, choose) ergreifen [Maßnahmen]; unternehmen [Schritte]; einschlagen [Weg]; sich entschließen zu [Schritt, Handlungsweise]take the wrong road — die falsche Straße fahren/gehen
take a firm etc. stand [with somebody/on or over something] — jemandem gegenüber/hinsichtlich einer Sache nicht nachgeben
25) (receive, accommodate) [an]nehmen [Bewerber, Schüler]; aufnehmen [Gäste]26) (swindle)he was taken for £500 by the conman — (coll.) der Schwindler hat ihm 500 Pfund abgeknöpft (ugs.)
27)2. intransitive verb,be taken with somebody/something — von jemandem/etwas angetan sein
took, taken1) (be successful, effective) [Transplantat:] vom Körper angenommen werden; [Impfung:] anschlagen; [Pfropfreis:] anwachsen; [Sämling, Pflanze:] angehen; [Feuer:] zu brennen beginnen; [Fisch:] [an]beißen2) (detract)3. noun(Telev., Cinemat.) Einstellung, die; Take, der od. das (fachspr.)Phrasal Verbs:- take in- take off- take on- take out- take to- take up* * *(to take or keep (someone) as a hostage: The police were unable to attack the terrorists because they were holding three people hostage.) (jemanden) als Geisel festhalten* * *[teɪk]I. NOUN3.II. TRANSITIVE VERB<took, taken>1. (accept)▪ to \take sth etw annehmenthis restaurant \takes credit cards dieses Restaurant akzeptiert Kreditkartenwould you \take an offer? darf ich Ihnen ein Angebot machen?to \take sb's advice jds Rat annehmennot to \take no for an answer ein Nein nicht akzeptierento \take a bet eine Wette annehmento \take criticism Kritik akzeptierento \take responsibility [for sth] die Verantwortung [für etw akk] übernehmen\take my word for it [or \take it from me] das kannst du mir glaubento \take sth badly/well etw schlecht/gut aufnehmento \take sth seriously etw ernst nehmen2. (transport)▪ to \take sb/sth somewhere jdn/etw irgendwohin bringenwill you \take me swimming tomorrow? nimmst du mich morgen zum Schwimmen mit?to \take sb to hospital/the station/home jdn ins Krankenhaus/zum Bahnhof/nach Hause fahrento \take sb to the cinema jdn ins Kino einladento \take sb for a meal jdn zum Essen einladen (im Restaurant)3. (seize)▪ to \take sth etw nehmenhe took my arm and led me to the door er nahm meinen Arm und führte mich zur Türmay I \take your coat? darf ich Ihnen den Mantel abnehmen?to \take sb by the hand/throat jdn bei der Hand nehmen/am Kragen packento \take hold of sb ( fig) jdn ergreifen4. (tolerate)▪ to \take sth etw ertragen [o verkraften]; abuse, insults etw hinnehmenyou don't have to take his insults, you know du brauchst dir seine Beleidigungen nicht gefallen lassenI just can't take it anymore ich bin am Ende, ich kann einfach nicht mehrhe couldn't \take it anymore er konnte es nicht länger ertragento be able to \take a joke einen Spaß verstehen [o fam vertragen5. (hold)▪ to \take sth etw aufnehmenmy car \takes five people mein Auto hat Platz für fünf Leute6. (require)▪ to \take sth etw erfordern [o benötigen]his story took some believing seine Geschichte ist kaum zu glaubenI \take [a] size five (in shoes) ich habe Schuhgröße fünfto \take one's time sich dat Zeit lassen7.▪ it \takes... man braucht...it \takes more than that to convince me das überzeugt mich noch lange nichtit \takes me an hour ich brauche eine Stundeit took me a long time [to...] es hat lange gedauert [bis...]hold on, it won't \take long warten Sie, es dauert nicht langeit will \take some persuasion er/sie wird schwer zu überreden seinit took a lot of courage dazu gehörte viel Mut8. LING▪ to \take sth:here, ‘sich’ \takes the dative hier wird ‚sich‘ mit dem Dativ gebrauchtthis verb \takes ‘haben’ dieses Verb wird mit ‚haben‘ konjugiert9. (receive)▪ to \take sth etw erhalten [o bekommen]we've stopped taking the newspaper wir beziehen die Zeitung nicht mehr10. (remove)▪ to \take sth etw [weg]nehmen; (steal a.) etw stehlen\take three from five ziehe drei von fünf abto \take a chesspiece eine Schachfigur schlagen11. (travel by)▪ to \take sth taxi, train etw nehmenshe took the 10.30 flight to Edinburgh sie nahm den Flug um 10:30 Uhr nach Edinburg\take the M1 motorway up to Newcastle nehmen Sie die Autobahn M1 bis Newcastlehe took that last bend too fast er nahm die letzte Kurve zu schnellto \take the bus/car mit dem Bus/Auto fahren\take a sip trink [o nimm] einen Schluckwe'll \take the tea in the sitting room wir trinken den Tee im Wohnzimmernot to be \taken internally MED nur zur äußerlichen Anwendungto \take a flat/house eine Wohnung/ein Haus mieten14. (let stay)▪ to \take sb jdn [auf]nehmenmy mother takes lodgers meine Mutter vermietet [ein] Zimmer15. (capture)▪ to \take sb jdn gefangen nehmento \take prisoners Gefangene machenthe terrorists took him prisoner die Terroristen nahmen ihn gefangento \take a city eine Stadt einnehmento \take power die Macht ergreifen16. (assume)to \take office ein Amt antreten▪ to \take sth etw unterrichtenshe \takes private pupils sie gibt Privatstunden18. (officiate at)to \take a church service einen Gottesdienst halten19. (have)to \take a rest eine Pause machento \take a walk einen Spaziergang machento \take a cold sich erkälten20. (tackle)to \take a hurdle/fence eine Hürde/einen Zaun überspringento \take an obstacle ein Hindernis nehmento \take a test einen Test machento \take an exam eine Prüfung ablegenshe took her degree in May sie hat im Mai [ihr] Examen gemacht22. (achieve)to \take first prize den ersten Preis erhalten23. (feel)to \take notice of sb/sth jdn/etw beachtento \take offence beleidigt seinto \take pity on sb/sth mit jdm/etw Mitleid habento \take the view that... der Ansicht sein, dass..., auf dem Standpunkt stehen, dass...24. (earn)▪ to \take sth etw einnehmenshe \takes £300 a week sie nimmt 300 Pfund die Woche ein25. (write)to \take notes sich dat Notizen machen26. (photograph)to \take pictures [or photos] Bilder machen, fotografierenthis photo was taken last summer dieses Foto ist vom letzten Sommerto have one's photo \taken sich akk fotografieren lassen27. THEAT, MUS, FILMlet's \take that scene again lass uns die Szene nochmal machencan you \take me through my lines? kannst du mit mir meine Rolle durchgehen?let's \take it from the third act fangen wir mit dem dritten Akt an28. (for example)\take last week/me,... letzte Woche/ich zum Beispiel...29. (assume to be)▪ to \take sb/sth for sb/sth [or to be sb/sth] jdn/etw für jdn/etw haltenI took him to be more intelligent than he turned out to be ich hielt ihn für intelligenter, als er tatsächlich warI \take it [that]... ich nehme an, [dass]...I \take it that you're coming with us ich nehme an, du kommst mit30. (understand)to \take sb's/the point jds/den Standpunkt verstehenI \take your point, but... ich verstehe, was du meinst, aber...point \taken [habe] verstandenif you \take my meaning BRIT wenn du verstehst, was ich meine31.▶ to \take it as it comes es nehmen, wie es kommt▶ \take it from me das kannst du mir glauben▶ to \take sth lying down etw stillschweigend hinnehmen▶ to \take sb by surprise [or unawares] jdn überraschen▶ to \take one thing at a time eins nach dem anderen erledigenIII. INTRANSITIVE VERB<took, taken>the ink won't take on this paper dieses Papier nimmt die Tinte nicht an2. (become)to \take ill krank werden3. (detract)▪ to \take from sth etw schmälernwill that not \take from it's usefulness? würde das nicht den Gebrauchswert vermindern?* * *take [teık]A s2. JAGDa) Beute fb) Erbeutung f3. umg Anteil m (of an dat)4. besonders US umg Einnahme(n) f(pl)5. Take m/n:a) FILM Szene(naufnahme) fb) RADIO etc Aufnahme f6. TYPO Portion f (eines Manuskripts)7. MEDa) Reaktion f (auf eine Impfung)b) Anwachsen n (eines Hauttransplantats)9. besonders Br Pachtland n10. Schach etc: Schlagen n (einer Figur)B v/t prät took [tʊk], pperf taken [ˈteıkən]1. allg, z. B. Abschied, Unterricht etc nehmen:take it or leave it umg mach, was du willst;taken all in all im Großen (u.) Ganzen;taking one thing with the other im Großen (u.) Ganzen (siehe die Verbindungen mit den betreffenden Substantiven)2. (weg)nehmen:take one’s foot off the clutch AUTO den Fuß von der Kupplung nehmen;take that silly grin off your face umg hör auf, so blöd zu grinsen!;he took three seconds off the record SPORT er verbesserte den Rekord um drei Sekunden3. a) nehmen, fassen, packen, ergreifenb) SPORT einen Pass etc aufnehmen4. Fische etc fangen5. einen Verbrecher etc fangen, ergreifenstealing beim Stehlen;in a lie bei einer Lüge)10. a) eine Gabe etc (an-, entgegen)nehmen, empfangen11. bekommen, erhalten, Geld, Steuern etc einnehmen, einen Preis etc gewinnen, Geld einspielen (Film): → trick A 7I take it from sb who knows ich habe (weiß) es von jemandem, der es genau weiß;today’s text is taken from … der heutige Text stammt aus …;take a single from an album eine Single aus einem Album auskoppeln;be taken from … eine Auskopplung aus … sein15. nehmen:a) auswählen:I’m not taking any sl ohne mich!b) kaufenc) mietend) eine Eintritts-, Fahrkarte lösene) eine Frau heiratenf) mit einer Frau schlafeng) einen Weg wählen16. mitnehmen:don’t forget to take your umbrella;take me with you nimm mich mit;you can’t take it with you fig im Grab nützt (dir) aller Reichtum nichts mehr, das letzte Hemd hat keine TaschenI took her some flowers ich brachte ihr Blumen18. jemanden (durch den Tod) wegraffen21. ein Hindernis nehmenbe taken with a disease eine Krankheit bekommen;be taken with fear von Furcht gepackt werden23. ein Gefühl haben, bekommen, Mitleid etc empfinden, Mut fassen, Anstoß nehmen, Ab-, Zuneigung fassen (to gegen, für):24. Feuer fangen25. eine Bedeutung, einen Sinn, eine Eigenschaft, Gestalt annehmen, bekommen, einen Namen, eine Staatsbürgerschaft annehmen26. eine Farbe, einen Geruch oder Geschmack annehmenb) einen Stein schlagenc) eine Karte stechend) einen Satz etc gewinnen:he took bronze medal er gewann die Bronzemedaillee) einen Eckstoß etc ausführen30. nehmen, verwenden:take four eggs man nehme vier Eier31. einen Zug, ein Taxi etc nehmen, benutzen33. (als Beispiel) nehmen34. a) einen Platz einnehmen:35. fig jemanden, das Auge, den Sinn gefangen nehmen, fesseln, (für sich) einnehmen:36. den Befehl, die Führung, eine Rolle, eine Stellung, den Vorsitz, JUR jemandes Verteidigung übernehmen37. eine Mühe, Verantwortung auf sich nehmen38. leisten:a) eine Arbeit, einen Dienst verrichten39. eine Notiz, Aufzeichnungen machen, niederschreiben, ein Diktat, Protokoll aufnehmen41. eine Messung, Zählung etc vornehmen, durchführen42. wissenschaftlich ermitteln, eine Größe, die Temperatur etc messen, Maß nehmen: → blood pressure, temperature 243. machen, tun:44. eine Maßnahme ergreifen, treffen45. eine Auswahl treffen46. einen Entschluss fassen47. eine Fahrt, einen Spaziergang, auch einen Sprung, eine Verbeugung, Wendung etc machen, Anlauf nehmen49. a) verstehenb) auffassen, auslegen ( beide:as als)c) etwas gut etc aufnehmen:do you take me? verstehen Sie(, was ich meine)?;I take it that … ich nehme an, dass …;may we take it that …? dürfen wir es so verstehen, dass …?;50. ansehen, betrachten ( beide:as als), halten ( for für):what do you take me for? wofür halten Sie mich eigentlich?51. sich Rechte, Freiheiten (heraus)nehmen52. a) einen Rat, eine Auskunft einholenb) einen Rat annehmen, befolgen53. eine Wette, ein Angebot annehmen54. glauben:you may take it from me verlass dich drauf!55. eine Beleidigung, einen Verlust etc, auch jemanden hinnehmen, eine Strafe, Folgen auf sich nehmen, sich etwas gefallen lassen:take people as they are die Leute nehmen, wie sie (eben) sind;take life as it comes das Leben so nehmen, wie es kommt;I’m not taking this das lass ich mir nicht gefallen56. etwas ertragen, aushalten:he can take a lot er ist hart im Nehmen;take it umg es kriegen, es ausbaden (müssen)57. MED sich einer Behandlung etc unterziehen59. eine Rast, Ferien etc machen, Urlaub, auch ein Bad nehmen60. Platz, Raum ein-, wegnehmen, beanspruchen61. a) Zeit, Material etc, auch fig Geduld, Mut etc brauchen, erfordern, kosten, eine gewisse Zeit dauern:it took a long time es dauerte oder brauchte lange;the book takes a long time to read man braucht viel Zeit, um das Buch zu lesen;the project took two years to plan die Planung des Projekts dauerte zwei Jahre oder nahm zwei Jahre in Anspruch;take some minutes einige Minuten brauchen ( doing sth um etwas zu tun);it takes a lot of courage to do a thing like that es gehört viel Mut dazu, so etwas zu tun;it takes a man to do that das kann nur ein Mann (fertigbringen);he took a little convincing es bedurfte (bei ihm) einiger Überredungit took him a long time to get over it er brauchte lange, um darüber hinwegzukommen63. LINGb) einen Akzent, eine Endung, ein Objekt etc bekommen64. aufnehmen, fassen, Platz bieten für65. ein Gewicht tragen, aushaltenC v/i1. BOT Wurzeln schlagen2. BOT, MED anwachsen (Pfropfreis, Steckling, Transplantat)3. MED wirken, anschlagen (Medikament etc)4. umg ankommen, ziehen, einschlagen, Anklang finden (Buch, Theaterstück etc)6. sich gut etc fotografieren (lassen)7. Feuer fangen8. anbeißen (Fisch)9. TECH an-, eingreifen* * *1.1) (get hold of, grasp, seize) nehmentake somebody's arm — jmds. Arm nehmen
take somebody by the hand/arm — jemanden bei der Hand/am Arm nehmen
3) (gain, earn) [Laden:] einbringen; [Film, Stück:] einspielen; (win) gewinnen [Satz, Spiel, Preis, Titel]; erzielen [Punkte]; (Cards) machen [Stich]take first/second etc. place — den ersten/zweiten usw. Platz belegen; (fig.) an erster/zweiter usw. Stelle kommen
take the biscuit (Brit. coll.) or (coll.) cake — (fig.) alle/alles übertreffen
4) (assume possession of) nehmen; (take away with one) mitnehmen; (steal) mitnehmen (verhüll.); (obtain by purchase) kaufen, (by rent) mieten [Auto, Wohnung, Haus]; nehmen [Klavier-, Deutsch-, Fahrstunden]; mitmachen [Tanzkurs]; (buy regularly) nehmen; lesen [Zeitung, Zeitschrift]; (subscribe to) beziehen; (obtain) erwerben [akademischen Grad]; (form a relationship with) sich (Dat.) nehmen [Frau, Geliebten usw.]take place — stattfinden; (spontaneously) sich ereignen; [Wandlung:] sich vollziehen
I'll take this handbag/the curry, please — ich nehme diese Handtasche/das Curry
5) (avail oneself of, use) nehmen; machen [Pause, Ferien, Nickerchen]; nehmen [Beispiel, Zitat usw.] ( from aus)take the opportunity to do/of doing something — die Gelegenheit dazu benutzen, etwas zu tun
take the car/bus into town — mit dem Auto/Bus in die Stadt fahren
take two eggs — etc. (in recipe) man nehme zwei Eier usw.
[let's] take a more recent example/my sister [for example] — nehmen wir ein Beispiel neueren Datums/einmal meine Schwester
6) (carry, guide, convey) bringentake somebody's shoes to the mender['s]/somebody's coat to the cleaner's — jmds. Schuhe zum Schuster/jmds. Mantel in die Reinigung bringen
take somebody to school/hospital — jemanden zur Schule/ins Krankenhaus bringen
take somebody to the zoo/cinema/to dinner — mit jemandem in den Zoo/ins Kino/zum Abendessen gehen
take somebody into one's home/house — jemanden bei sich aufnehmen
the road takes you/the story takes us to London — die Straße führt nach/die Erzählung führt uns nach London
his ability will take him far/to the top — mit seinen Fähigkeiten wird er es weit bringen/wird er ganz nach oben kommen
take somebody/something with one — jemanden/etwas mitnehmen
take home — mit nach Hause nehmen; (earn) nach Hause bringen [Geld]; (accompany) nach Hause bringen od. begleiten; (to meet one's parents etc.) mit nach Hause bringen
take somebody through/over something — (fig.) mit jemandem etwas durchgehen
take in hand — (begin) in Angriff nehmen; (assume responsibility for) sich kümmern um
take somebody into partnership [with one]/into the business — jemanden zu seinem Teilhaber machen/in sein Geschäft aufnehmen
take a stick etc. to somebody — den Stock usw. bei jemandem gebrauchen
take something to pieces or bits — etwas auseinander nehmen
you can/can't take somebody anywhere — (fig. coll.) man kann jemanden überallhin/nirgendwohin mitnehmen
you can't take it 'with you — (coll.) man kann es ja nicht mitnehmen
take something/somebody from somebody — jemandem etwas/jemanden wegnehmen
take all the fun/hard work out of something — einem alle Freude an etwas (Dat.) nehmen/einem die schwere Arbeit bei etwas ersparen
8)somebody takes courage from something — etwas macht jemandem Mut; see also heart 1)
9)be taken ill or (coll.) sick — krank werden
10) (make) machen [Foto, Kopie]; (photograph) aufnehmen11) (perform, execute) aufnehmen [Brief, Diktat]; machen [Prüfung, Sprung, Spaziergang, Reise, Umfrage]; durchführen [Befragung, Volkszählung]; ablegen [Gelübde, Eid]; übernehmen [Rolle, Part]; treffen [Entscheidung]take a fall/tumble — stürzen/straucheln
take a step forward/backward — einen Schritt vor-/zurücktreten
take a turn for the better/worse — eine Wende zum Besseren/Schlechteren nehmen
12) (negotiate) nehmen [Zaun, Mauer, Hürde, Kurve, Hindernis]13) (conduct) halten [Gottesdienst, Andacht, Unterricht]14) (be taught)15) (consume) trinken [Tee, Kaffee, Kognak usw.]; nehmen [Zucker, Milch, Überdosis, Tabletten, Medizin]not to be taken [internally] — nicht zur innerlichen Anwendung
16) (occupy) einnehmen [Sitz im Parlament]; übernehmen, antreten [Amt]take somebody's seat — sich auf jmds. Platz setzen
is that/this seat taken? — ist da/hier noch frei?
17) (need, require) brauchen [Platz, Zeit]; haben [Kleider-, Schuhgröße usw.]; (Ling.) haben [Objekt, Plural-s]; gebraucht werden mit [Kasus]this verb takes "sein" — dieses Verb wird mit "sein" konjugiert
the wound will take some time to heal — es braucht einige Zeit, bis die Wunde geheilt ist
the ticket machine takes 20p and 50p coins — der Fahrkartenautomat nimmt 20-Pence- und 50-Pence-Stücke
something takes an hour/a year/all day — etwas dauert eine Stunde/ein Jahr/einen ganzen Tag
it takes an hour etc. to do something — es dauert eine Stunde usw., [um] etwas zu tun
somebody takes or it takes somebody a long time/an hour etc. to do something — jmd. braucht lange/eine Stunde usw., um etwas zu tun
take a lot of work/effort/courage — viel Arbeit/Mühe/Mut kosten
have [got] what it takes — das Zeug dazu haben
it will take [quite] a lot of explaining — es wird schwer zu erklären sein
that story of his takes some believing — die Geschichte, die er da erzählt, ist kaum zu glauben
it takes all sorts [to make a world] — es gibt solche und solche
18) (contain, hold) fassen; (support) tragen19) (ascertain and record) notieren [Namen, Adresse, Autonummer usw.]; fühlen [Puls]; messen [Temperatur, Größe usw.]take the minutes of a meeting — bei einer Sitzung [das] Protokoll führen
20) (apprehend, grasp)take somebody's meaning/drift — verstehen, was jmd. meint
take somebody's point — jmds. Standpunkt verstehen
take it [that]... — annehmen, [dass]...
can I take it that...? — kann ich davon ausgehen, dass...?
take something to mean something — etwas so verstehen, dass...
take something as settled/as a compliment/refusal — etwas als erledigt betrachten/als eine Ablehnung/ein Kompliment auffassen
take somebody/something for/to be something — jemanden/etwas für etwas halten
21) (treat or react to in a specified manner) aufnehmentake something well/badly/hard — etwas gut/schlecht/nur schwer verkraften
somebody takes something very badly/hard — etwas trifft jemanden sehr
take something calmly or coolly — etwas gelassen [auf- od. hin]nehmen
you can/may take it as read that... — du kannst sicher sein, dass...
taking it all in all, taking one thing with another — alles in allem
22) (accept) annehmentake money etc. [from somebody/for something] — Geld usw. [von jemandem/für etwas] [an]nehmen
will you take £500 for the car? — wollen Sie den Wagen für 500 Pfund verkaufen?
[you can] take it or leave it — entweder du bist damit einverstanden, oder du lässt es bleiben
take somebody's word for it — sich auf jemanden od. jmds. Wort[e] verlassen
take things as they come, take it as it comes — es nehmen, wie es kommt
23) (receive, submit to) einstecken [müssen] [Schlag, Tritt, Stoß]; (Boxing) nehmen [müssen] [Schlag]; (endure, tolerate) aushalten; vertragen [Klima, Alkohol, Kaffee, Knoblauch]; verwinden [Schock]; (put up with) sich (Dat.) gefallen lassen [müssen] [Kritik, Grobheit]take no nonsense — sich (Dat.) nichts bieten lassen
take it — (coll.) es verkraften; (referring to criticism, abuse) damit fertigwerden
24) (adopt, choose) ergreifen [Maßnahmen]; unternehmen [Schritte]; einschlagen [Weg]; sich entschließen zu [Schritt, Handlungsweise]take the wrong road — die falsche Straße fahren/gehen
take a firm etc. stand [with somebody/on or over something] — jemandem gegenüber/hinsichtlich einer Sache nicht nachgeben
25) (receive, accommodate) [an]nehmen [Bewerber, Schüler]; aufnehmen [Gäste]26) (swindle)he was taken for £500 by the conman — (coll.) der Schwindler hat ihm 500 Pfund abgeknöpft (ugs.)
27)2. intransitive verb,be taken with somebody/something — von jemandem/etwas angetan sein
took, taken1) (be successful, effective) [Transplantat:] vom Körper angenommen werden; [Impfung:] anschlagen; [Pfropfreis:] anwachsen; [Sämling, Pflanze:] angehen; [Feuer:] zu brennen beginnen; [Fisch:] [an]beißen2) (detract)3. noun(Telev., Cinemat.) Einstellung, die; Take, der od. das (fachspr.)Phrasal Verbs:- take in- take off- take on- take out- take to- take up* * *(do) one's driving test expr.seinen Führerschein machen ausdr. (in) shorthand expr.stenographieren v. (lift) from an album expr.auskoppeln (Titel von einem Album) v. (the) responsibility for expr.verantworten v. (advice) v.befolgen (Rat) v. v.(§ p.,p.p.: took, taken)= einnehmen v.ergreifen v.nehmen v.nehmen v.(§ p.,pp.: nahm, genommen)vornehmen v.wegnehmen v. -
19 cue
I noun II noun1) (Theatre) Stichwort, das; (Music) Stichnoten Pl.; (Cinemat., Broadcasting) Zeichen zum Aufnahmebeginnbe/speak/play on cue — rechtzeitig einsetzen
2) (sign when or how to act) Wink, dertake one's cue from somebody — (lit. or fig.) sich nach jemandem richten
* * *I [kju:] noun(the last words of another actor's speech etc, serving as a sign to an actor to speak etc: Your cue is `- whatever the vicar says!') das StichwortII [kju:] noun(a stick which gets thinner towards one end and the point of which is used to strike the ball in playing billiards.) das Queue* * *[kju:]I. nto miss one's \cue sein Stichwort verpassento take one's \cue from sb (follow sb's example) jds Beispiel folgen; (follow sb's advice) jds Zeichen Folge leisten4.▶ [right] on \cue wie gerufenII. vt* * *[kjuː]1. n1) (THEAT fig) Stichwort nt; (action) (Einsatz)zeichen nt; (FILM, TV) Zeichen nt zum Aufnahmebeginn; (MUS) Einsatz m; (written = preceding bars) Hilfsnoten plto give sb his cue (Theat) — jdm das or sein Stichwort geben; (action) jdm das (Einsatz)zeichen geben; (Mus) jdm den Einsatz geben
that sounds like a cue for a song —
whenever he hears the word "strike" that's his cue to launch into an attack on the unions — das Wort "Streik" ist für ihn jedesmal (das) Stichwort für einen Angriff auf die Gewerkschaften
right on cue (Theat) — genau aufs Stichwort; (fig) wie gerufen
2. vt (THEAT)das Stichwort geben (+dat); (with gesture etc) das Einsatzzeichen geben (+dat); (FILM, TV) scene abfahren lassen; (MUS) player den Einsatz geben (+dat); trumpet flourish etc den Einsatz geben für* * *cue1 [kjuː]A s1. THEAT etc, auch fig Stichwort n, MUS Einsatz m:(dead) on cuea) genau aufs Stichwort,b) fig genau zum rechten Zeitpunkt, wie gerufen2. Wink m, Fingerzeig m:give sb their cue jemandem die Worte in den Mund legen;take up the cue den Wink verstehen;take the cue from sb sich nach jemandem richten3. Anhaltspunkt m4. Rolle f, Aufgabe f5. obs Stimmung f, Laune f6. MUS Kustos m (kleine Orientierungsnote)B v/tcue2 [kjuː]A s1. Queue n, Billardstock m:cue ball Spiel-, Stoßball m* * *I noun(Billiards etc.) Queue, das; Billardstock, derII noun1) (Theatre) Stichwort, das; (Music) Stichnoten Pl.; (Cinemat., Broadcasting) Zeichen zum Aufnahmebeginnbe/speak/play on cue — rechtzeitig einsetzen
2) (sign when or how to act) Wink, dertake one's cue from somebody — (lit. or fig.) sich nach jemandem richten
* * *n.Aufruf -e m.Billardstock m. -
20 suggestion
noun1) Vorschlag, der2) (insinuation) Andeutungen Pl.there is no suggestion that he cooperated with the kidnappers — niemand unterstellt, dass er mit den Entführern zusammengearbeitet hat
what a suggestion! — wie kann man so etwas nur sagen!
* * *[- ən]1) (the act of suggesting.) der Vorschlag2) (something that is suggested; a proposal or idea: Has anyone any other suggestions to make?; What a clever suggestion!) der Vorschlag3) (a slight trace or sign: There was a suggestion of boredom in his tone.) die Spur* * *sug·ges·tionnto have/make/reject a \suggestion einen Vorschlag haben/machen/ablehnento be always open to \suggestion immer ein offenes Ohr habento be [always] open to new \suggestions [immer] für neue Vorschläge offen [o zu haben] seinat sb's \suggestion auf jds Vorschlag hinshe speaks German with a \suggestion of a foreign accent sie spricht Deutsch mit einem kaum hörbaren ausländischen Akzentthe power of \suggestion die Macht der Suggestion* * *[sə'dZestSən]nmy suggestion is that... — mein Vorschlag lautet..., ich schlage vor, dass...
following your suggestion — auf Ihren Vorschlag or Ihre Anregung hin
Rome was your suggestion — Rom war deine Idee
John was his suggestion as candidate — er schlug John als Kandidaten vor
2) (= theory, explanation) Vermutung fhe made the suggestion that... — er äußerte die Vermutung, dass...
4) (= trace) Spur fto create a suggestion of depth — um den Eindruck von Tiefe zu erwecken
* * *1. Vorschlag m, Anregung f:2. Wink m, Hinweis m3. Anflug m, Spur f, Hauch m, Idee f:not even a suggestion of fatigue nicht die leiseste Spur von Müdigkeit;a suggestion of a smile der Anflug eines Lächelns, ein angedeutetes Lächeln;4. Vermutung f:5. Erinnerung f (of an akk)6. Hervor-, Wachrufen nof auf akk)8. Eingebung f, -flüsterung f9. PSYCH Suggestion f, (hypnotische) Beeinflussung* * *noun1) Vorschlag, derat or on somebody's suggestion — auf jemandes Vorschlag (Akk.)
2) (insinuation) Andeutungen Pl.there is no suggestion that he cooperated with the kidnappers — niemand unterstellt, dass er mit den Entführern zusammengearbeitet hat
* * *n.Andeutung f.Anregung -en f.Rat ¨-e m.Ratschlag m.Vorschlag m.Wink -e m.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Wink — [vɪŋk] der; (e)s, e; 1 ein Signal, das jemandem durch eine kurze Bewegung des Kopfes, der Augen oder der Hand gegeben wird 2 ≈ Hinweis, Tipp <einen Wink erhalten, bekommen, verstehen> || ID ein Wink des Himmels / Schicksals ein Ereignis im… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Wink — Andeutung; Signal; Hinweis; Fingerzeig; Anspielung; Empfehlung; Zeichen; Geste; Tipp; Tooltip; automatischer Hinweis * * * Wink [vɪŋk] … Universal-Lexikon
Wink — 1. Ein Wink zur rechten Zeit macht stark zu schwerem Streit. Der Gewarnte hat bedeutende Vortheile. 2. Freundliche Winke (freundlich Gesicht) die beste Schminke. 3. Wer Winke nicht versteht, wird durch Prügel nicht klüger. *4. Auf den Wink… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Wink — der Wink, e (Aufbaustufe) Zeichen, das mit der Hand, dem Kopf o. Ä. gegeben wird Beispiele: Auf seinen Wink wurde die Tür geöffnet. Sie gab mir einen Wink mit den Augenbrauen. der Wink, e (Oberstufe) sehr nützlicher Hinweis, mit dem jmd. auf etw … Extremes Deutsch
Wink — Jemandem einen Wink geben: einen Hinweis geben. Einem Wink folgen: gehorsam sein, eine Andeutung richtig verstehen und sich danach richten.{{ppd}} Winken müssen: im Verkehr die freigegebene Richtung anzeigen. Vor dem 2. Weltkrieg wurde an… … Das Wörterbuch der Idiome
Wink, der — Der Wink, des es, plur. die e, diejenige Bewegung, womit man winket, jemanden etwas ohne Worte zu verstehen gibt. Einem einen Wink geben. Auf jeden Wink bereit seyn. Figürlich, eine Anzeige, welche sich nur muthmaßen lässet. So ist der Wink der… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Wink mit dem Zaunpfahl — ist eine sprichwörtliche Redensart, mit der das überdeutliche, grobe oder plumpe Hinweisen auf einen Sachverhalt bezeichnet wird. Dahinter steht die bildliche Vorstellung, dass ein Zaunpfahl so groß ist, dass das Winken mit selbigem nicht… … Deutsch Wikipedia
ein Wink mit dem Scheunentor — Mit dem Scheunentor winken; ein Wink mit dem Scheunentor Wer mit dem Scheunentor winkt, gibt einen überdeutlichen Hinweis: Sein letzter Brief war an allen vier Ecken angebrannt er winkt mal wieder mit dem Scheunentor, unser lieber Herr Sohn!… … Universal-Lexikon
Ein Wink des Himmels — Seriendaten Deutscher Titel Ein Wink des Himmels Originaltitel Home of the Brave Promised Land … Deutsch Wikipedia
Quicker’n a Wink — Filmdaten Originaltitel Quicker n a Wink Produktionsland USA … Deutsch Wikipedia
Ein Wink mit dem Laternenpfahl \(auch: Zaunpfahl\) — Ein Wink mit dem Laternenpfahl (auch: Zaunpfahl); mit dem Laternenpfahl (oder: Zaunpfahl) winken Als »Wink mit dem Laternen oder Zaunpfahl« bezeichnet man scherzhaft einen indirekten, aber sehr deutlichen Hinweis, eine überaus deutliche… … Universal-Lexikon